Fate
Somehow, a force drives things or people together in a desired and meaningful way.
If your teacher from elementary school happens to become your mother-in-law in the future, there is a 缘分 between you guys.
没想到这么多年之后我又遇见你了,咱们真是有缘分。
(Pin Yin:Méi xiǎng dào zhè me duō nián zhī hòu wǒ yòu yù jiàn n™ le, zán men zhēn shi yǒu yuán fèn.)
I can’t believe I met you again after all those years, this is such a fate between us.
Filial
Look at how close this family is, and guess what the key is for such a great relationship between Chinese parents and children. Obedient, respectful, loyal, and responsible to their parents and elder families.
If a person listens to his parents about everything and spends as much time with them as he can, he is very 孝顺.
他为了陪在自己父母身边放弃了留学的机会,真是个孝顺的儿子。
(Pin YinTā wéi le péi zài zì j™ fù mǔ shēn biān fàng qì le liú xué de jī huì, zhēn shì gè xiào shùn de ér z™.)
In order to stay by his parents’ side, he gave up on the opportunity to study abroad, he is such a responsible and great son.
To wrongly accuse
Unjustly judged
If you accused your little brother of eating your snacks because they’re gone, and later found out you put them somewhere else, you 冤枉 your brother.
你冤枉他了,他没有拿你的橡皮,是我刚才临时借用了你的橡皮。
(Pin Yin: Ni yuān wǎng tā le, tā méi yǒu ná ni de xiàng pí, shì wǒ gāng cái lín shí jiè yòng le ni de xiàng pí.)
You unjustly judged him, he didn’t take youreraser, it was me who just borrowed it.
Inflammation; yeet hay in Cantonese
This is a concept in traditional Chinese medicine上火 occurs when you have too much yang - 阳 (yáng) in your body, which creates an imbalance with the opposing yin - 阴 (yīn). Normally people with excessive internal heat would easily get inflamed, sore throat, toothache, acnes, etc.
If you have food that too salty, sweet, spicy, or acidic, you may be getting 上火.
你已经吃了太多的炸鸡了,你明天可能会上火。
(Pin Yin:Ni yi jīng chīl e tài duō de zhá jīle, ni míng tiān kě néng huì shàng huǒ)
You have eaten too much fried chicken, you may get acne tomorrow.
Off musical notation
Far away from what is normal
If you were purchasing one item marked really high, it was 离谱.
这个流言开始越传越离谱。
(Pin Yin:Zhège liúyán kāish™ yuè chuán yuè lípǔ.)
The rumour began to get wilder.
Laborious
To have worked hard or done a lot for something
If your friend has spent a long time proofreading your essay for you, you should tell them that you are so 辛苦 and show your gratitude.
这么远赶过来给我过生日,真是辛苦你了。
(Pin Yin: Zhè me yuǎn gǎn guò lái gěi wǒ guò shēng rì, zhēn shì xīn kǔ ni le.)
You have come so far to celebrate my birthday with me, thank you for your effort.
Having vinegar
To be jealous for a relationship
If you partner are having conversations with other person too often, you may feel 吃醋.
当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。
(Pin YIn:Dāng tā fā xiàn tā ài bié rén de shí hòu, tā chī cùle.)
He was jealous when he discovered that she loved someone else.
Autumn Ripples
Glad Eye
If a girl is interested in you and tries to communicate with you in sight, it is 秋波.
她向那位英俊的小伙子送秋波。
(Pin Yin:Tā xiàng nà wèi yīng jùn de xiǎo huǒzi sòng qiū bō.)
She makes eyes at the handsome young man.
Helping rising
Adding to the fun
If your teacher from elementary school happens to become your mother-in-law in the future, there is a 缘分 between you guys.
街头音乐人正聚集起来,为会演作助兴演出。
(Pin Yin:Jiē tóu yīn yuè rén zhèng jù jí qi lái, wèi huì yǎn zuò zhù xìng yǎn chū.)
Street musicians have been gathering as part of the festival fringe.
Indoors man
People with obsessive interests, commonly the anime and manga fandom. Nowadays,the definition of “宅男” subsequently became more complex, and numerous
classifications of “宅男” emerged.
Person who eats like a horse
It describes a person who barely able to do anything besides eating .
Walk down the steps
To give someone a chance to save face so as not to be embarrassed
If someone’s embarrassed because of a conversation and you said something to change the topic, the person is able to 下台阶.
刚才他们聊的话题实在是太让我尴尬了,还好我朋友转移话题我才能下台阶。
(Pin Yin:Gāng cái tā men liáo de huà tí shí zài shì tài ràng wǒ gān gà le, hái hǎo wǒ péng yǒu zhuǎn yí huà tí wǒ cái néng xià tái jiē.)
What they were talking about made me extremely awkward, thanks to my friend who changed the subject I was able to be saved from the embarrassment.
Bustling
Fun and lively
If there’s a place that has a lot of people, a lively vibe, and you like it, that place is 热闹.It is a very common descriptive word for an atmosphere that makes people feel fun and lively due to the large amount of people involved, and often gives people an urge to get involved in the atmosphere with other
这条街真是热闹,人山人海的。
(Pinyin: Zhè tiáo jiē zhēn shì rè nào, rén shān rén hǎi de.)
This street is so fun and lively, it’s full of people.
To refuel
Expressing encouragement, incitement, or support: go on! go for it!
If your friend needs to be encouraged before giving her presentation, youcan say 加油 to her.
待会的比赛加油哦,我支持你。
(Pin Yin:Dài huì de bi sài jiā yóu o, wǒ zhī chí ni.)
Just go for the competition later, you have my full support.
To look outside
Being too polite just like an outsider would be
If your best friend keeps saying “thank you” and wants to treat you with something big for a small favor you did for them, they are being 见外.
咱们这么好的朋友,不用跟我见外。
(Pin Yin:Zán men zhè me hǎo de péng yǒu, bú yòng gēn wǒ jiàn wài.)
We are such close friends, don’t be so polite to me like you’re a stranger.
Showcase cuteness
Act like a spoiled child
If your partner is doing something adorable and childish to get your attention, (for example, being pouty) she/he is 撒娇 to you.
我的女友正撅着嘴用她水汪汪的大眼睛看着我,正在冲我撒娇。
(Pin Yin:Wǒ de nǚ yǒu zhèng juē zhe zu™ yòng tā shu™ wāng wāng de dà yǎn jīng kàn zhe wǒ, zhèng zài chòng wǒ sā jiāo.)
My girlfriend is being pouty and looking at me with her watery eyes, she is acting like a child to me.
Walk slowly
Goodbye, take care
If you were leaving your friend place, you friend could say this “慢走” as goodbye.
谢谢光临,请慢走。
(Pin Yin:Xiè xiè guāng lín, q™ng màn zǒu.)
Thanks for coming,take care!